Ten se nemůže spolehnout ani na svý vlastní kalhoty.
Та той не се доверява дори на панталона си.
Tento sňatek, o který máte tu troufalost usilovat, se nemůže nikdy uskutečnit.
Такъв брак, към който явно се стремите, никога няма да се сключи.
Jeden člověk se nemůže sám postavit budoucnosti.
Един мъж не може да се бори сам с бъдещето.
Když někdo zařve stop, odpadne nebo se nemůže hnout, rvačka je u konce.
"Ако някой иска да спре, окуцее, потупа с ръка, боят приключва".
Babička se nemůže dočkat, až tě uvidí.
Баба няма търпение да те види.
Ale nic zlého se nemůže stát, dokud jsem tady s vámi já.
Но нищо не ще ви се случи, докато аз съм тук.
V kuchyni je jedna dáma, které se nemůže dočkat, až tě uvidí.
Има много специална дама в кухнята... която не може да чака за да те види.
Je zřejmé, že něco tak velkého jako kontinent se nemůže hýbat.
Континентите са толкова големи, че очевидно не могат да се движат.
Člověk se nemůže učit tajům světa s prázdným žaludkem.
Не можеш да изучиш тайните на вселената на празен стомах.
Očividně, vše se nemůže vrátit, jak byly předtím.
Очевидно е, че нищо няма да е както преди.
Dubaku se nemůže dočkat, až bude mít premiéra v rukou.
Побързай. Дубаку няма търпение да докопа премиера.
Který ředitel se nemůže rozhodnout, jestli chce jednoho asistenta nebo 8?
Кой главен директор не знае дали иска един или осем асистента?
Oh, no tak to se nemůže stát.
Стига де, това не може да се случи.
Říkali přece, že se nemůže potopit.
Мислех, че не може да потъне!
Ne, to... to se nemůže stát.
Не, това... Това не трябва да става.
Víš, Jeanette, tobě se nemůže rovnat ani ten nejkrásnější drahokam.
Знаеш ли какво, Джанет? Дори и най-красивото бижу не може да се мери с красотата ти.
Tati, tvoje firma se nemůže jen tak sebrat a odejít.
Тате, компанията ти не може просто да изчезне.
Kolík se nemůže jen tak vypařit!
Кол не може да изчезне просто така!
Jak se nemůže změnit to, co ke mně cítíš?
Как така не променя чувствата ти към мен?
Promiň, Tommy, ale Mason se nemůže stavit.
Съжалявам, Томи. Мейсън не може да дойде днес.
Ind se nemůže stát Francouzem a Francouz se nemůže stát Indem.
Индиец не може да стане французин. И французин не може да стане индиец.
Bez ní... se nemůže přenášet zvuk... od ucha k mozku.
Без нея звуците не могат да стигнат от ухото до мозъка.
Ne, nezlobte se, na lodi se nemůže pít červené.
Съжалявам, но не и на яхтата.
Poslyš, ten vztah se nemůže točit jen kolem něj.
Слушай... Тази връзка не се изгражда около него.
Anebo možná jsi naštvaný na někoho, kdu tu není, Donnie,... kdo se nemůže bránit.
Или може би си ядосан на някого, който не е тук, а, Дони? Който не може да се защити.
Ne se nemůže změnit v ano aniž by mezi nimi nebylo možná.
Не можете да промените "не" с "да" без "може би" помежду.
Minulost se nemůže stát budoucností o nic víc, než budoucnost minulostí.
Миналото повече не може да стане бъдеще, но бъдещето може да се превърне в минало.
Její rozum se nemůže rovnat její kráse.
Умът й не отговаря на красотата й.
Pokud jíme hmyz -- jsou od nás naprosto odlišné -- toto se nemůže stát.
Когато ядем насекоми, които са толкова далечни роднини на нас, това не се случва.
Zjistili jsme důležitou věc. A to, že nic se nemůže ve velkém měřítku změnit bez odhodlání vůdčí osobnosti.
Изумителното е, че разбрах, че нищо не може да се промени в големи размери, без решителната воля на един лидер.
Ale tato komunikace se nemůže uskutečnit pokud nás naši vědci a inženýři nepozvou do své říše divů.
Но тези страхотни разговори няма да се случат, ако учените и инженерите не ни поканят да видим страната им на чудесата.
Myslel si, že se nemůže stát šéfkuchařem, protože to bylo něco, co dělají holky.
Той смяташе, че не трябва да иска да е готвач, защото това е което момичетата правят.
Nic podobného se nemůže stát ve třídě.
А това не може да се случи в класна стая.
Žádný hacker se nemůže do toho nabourat a zjistit, jak jste hlasovali.
Никой хакер не може да проникне и да разбере как сте гласували.
Ovšem pak více opilec, nešlechetnost a pýchu provodě, neostojí v příbytku; kterýž rozšiřuje jako peklo duši svou, jest jako smrt, kteráž se nemůže nasytiti, byť pak shromáždil k sobě všecky národy, a shrnul k sobě všecky lidi.
При това, понеже виното е коварник, Той е високоумен човек, който не мирува, Който разширява охотата си като Шеол, И, като смъртта, не се насища, Но събира при себе си всичките народи, И натрупва при себе си всичките племена.
1.6294600963593s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?